La traduction française de Flash est merdique
Non contents de déroger aux conventions les plus élémentaires (leur menu Édition s'appelle Modifier dans Flash), et sans aucun soucis d'homogénéité (il s'appelle bien Édition dans Fireworks) les traducteurs d'Adobe ne cessent de me hérisser les poils sur le dos. Et je ne parle même pas des majuscules accentuées.
Mais la, c'est le pompon (en tout cas pour le moment). Dans Flash CS5, je viens de découvrir ceci :

Et au passage je dois ajouter que le même menu dans Fireworks s'appelle "Disposition"... January 6th, 2011 / Tags: Flash, Traduction, Coup de gueule / Trackback
Actu
Book
CV
Photo
Astuces
Traduction
Liens
Contact